"Атайын" фонд

В этой категории 206 материалов (3024 стр.)

2. Молдо Кылыч-первый киргизский акын-письменник

3. Кылычтын ырлары

4. Молдо Кылычтын ырлары

5. Автограф Молдо Кылыча

6. Зилзала (отдельные места)

7. Кылычтын ырлары

8. Кысса зилзала и фотокопии, негатива

9. Образец-9-Зарзам

10. Молдо Кылыч. Ырлар

11. Молдо Кылычтын ырлары

12. Молдо Кылычтын ырлары

13. Молдо Кылычтын ырлары

14. Образец-14-Кылычтын баласынын жыйнаган ырлары

15. Султан-К=б=й

16. Ырлар

17.0. Буудайык

18.0. Зарзаман

19.0. Кысайы зарзаман

20.0. Зарзаман

21.0. 1. Кылычтын казалдары 2. “Ъркън катыгън”

22.0. 1. Керме тоо 2. Жинди суу 3. Бъркъттън тою 4. Кыз жигит 5. Алдамчы 6. Чъй =р==нъ

23.0. Молдо Кылычтын чыгарма- лары

24.0. Ъркън

25.0. Зар заман. Кылычтын бъткъл дээрлик жазып кеткени

26.0. Зар заман. Кылычтын бъткъл дээрлик жазып кеткени

27.0. Зар заман.

28.0. Зар заман.

29.0. Зар заман.

30.0. Зар заман.

31.0. Зар заман.

32.0. Зар заман.

33.0. Ырлар

35.0. Молдо Кылычтын чыгармалары:

36.0. Молдо Кылычтын чыгармалары:

37.0. Кысайы зарзаман

38.0. Зар заман.

39.0. О Молдо Кылыче

40.0. Керме-Тоо

41.0. Кылычтын ырлары

42.0. Пернатый (перевод с кирг народа)

43.0. Чуйские сказания. Чуйская долина.

44.0. Обманщик

45.0. Бир беркута

46.0. Повествование о землетрисении

47.0. Повествование о землетрисении

48.0. Молдо Кылыч ж=нънд= (справки, аннотации)

49.0. Молдо Кылычтын адабий мурастары ж=нънд=

50.0. Кыса-и -зарзаман

51.0. Зарзаман (подстрочный перевод с кирг на русск. яз)

52.0. Зарзаман (подстрочный перевод с кирг на русск. яз)

53. Справки и аннотации на произведения М Кылыча

54. Молдо Кылычтын ырлары

55.0. Статьи о Молдо Кылыче

56 а. Кысса Зилзала (китептин көчүрмөсү)

57. Акыр заман (ырлар)

58. Акыр заман

59. Калыгулдун месели

60.0. О программе по киргизскому языку для начальной школы

61. Особое мнение Тыныстанова

62. Проспект грамматики киргизского языка

63. Рассказ Алмамбета - эпизод из “Великого похода”

64.0. Программа по киргизскому языку дляIIIкурса литературного факультета Кирг пединститута.

65.0. Программа по киргизскому языку дляIкурса литературного факультета Кирг пединститута.

66.0. Родной язык-могучий рычаг культурно-политического подьема.

67.0. Краткий отчет сектора кирг языка и литературы КНИИК са за 1933 г.

68. Имланын кыскача эрежелери

69.0. Тезисы по докладу Кирг. научно-исследов. института культ. строит. по конференции АН.

70.0. Консультации прочитанные на академических вечерах в январе 1932 г. (Консультации прочитаны на русском и киргизском языка)

71. Об основных недостатках в проекте киргизской орфографии

72.0. К истории развития киргизской и дунганской писменности

73.0. Десять лет борьбы за новый алфавит в Киргизии

74. Социально-экономические термины

75.0. Программа для семинара по подготовке редакторов и авторов

76.0. О переводе книги “Вопросы ленинизма” Сталина на кирг. яз

77.0. Тезисы по докладу Кирг. научно-исследов института культ. Строит. на конференции Академии Наук

78.0. Отзывь на букварь Наматова “Грамотный колхозник

79.0. Отзыв на книгу Идирисова Аскара “EnetieReteli” Фрунзе 1934 г.

80.0. Рапорт Тыныстанова о проверке отчетов тов Идрисова.

81.0. Отзыв на рукописный труд “Вопросы языка в марксисткой-ленинском освещении “ тов. Врубеля С. А.

82.0. Орфография и пунктуация киргизского языка

83.0. Рецензия на книгу Т. Бакиева “Книга по родному языку”

84.0. Куштар классы (Класс птица)

85. Терминдер

86.0. О влиянии иностранных языков на киргизской язык

86а. Касым ырлар жыйнагы (ксерокопия)

87.0. Зар заман

88. Казыбектин ырлары

89.0. Казыбектин ырлары

90.0. Казыбектин ырлары

91.0. Казыбектин ырлары

92.0. Грамматика дунганского языка. Часть 2.

93.0. Грамматика дунганского языка. Часть 1

94. Дополнение продолжения к проекту орфографии

95.0. Из антирелигиозных мотивов дунганского народного творчества

96. Дунганский язык (рукопись)

97.0. Разные рукописи

98.0. Основные принципы терминологической работы в области дунганского языка

99.0. Основные принципы терминологической работы в области дунганского языка

100. Отчет о дунганской лингвистической экспедиции

101. Из работы дунганской диалектологический экспедиции

102.0. Закон перехода количества в качество в процессах историкофонтастической

103.0. Очерк дунганской диалектологии

104.0. Главнейшие особенности дунганского языка

105.0. Основные принципы терминологической работы в области дунганского языка

106. Элчилердин кайтышы

107.0. Элчилердин кайтышы

108.0. Алты хандын элчилеринин Манаска келиши

109.0. Алты хандын кещеши

110. Киргизский эпос "Манас"

111. Киргизский эпос “Манас”

112.0. Главнейшие особенности дунганского языка

113.0. Главнейшие особенности дунганского языка

114.0. Главнейшие особенности дунганского языка

115.0. Замечания на рукопись “Грамматика киргизского языка” составленной А. Идрисовым.

116.0. Замечания по работе из истории переселения дунган в Семиречье (исторический очерк)

117.0. Перевод Поливанова Е. Д. (по Манасу)

118.0. Из работ дунганской диолектологической экспедиции

119.0. Главнейшие особенности дунганского языка

120.0. Грамматика дунганского языка ч. 1

121.0. Главнейшие особенности дунганского языка

122.0. Киргизская работа

123.0. Отражение имени уйгур в кит и дунган. словаре

124.0. Замечание по поводу тезистов тов. Тыныстанова.

125. Рецензия на брошюру К. Тыныстанова

126.0. Главнейшие особенности дунганского языка

127.0. Научные описание грамматики дунганского языка

128.0. Силовая акцентуация

129.0. О трех принципах построение орфографии

130.0. Общее-лингвистический курс лекции

131.0. Фонологической система дунганского языка

132.0. Лингвистические мелочи

133.0. Закон перехода количества в качества в процессах историко-фонетической эволюции

134. Фрагменты киргизского народного эпоса “Манас”

135. Хал заман

136.0. О недостатках в некоторых научных трудах тов. Батманова

137.0. Газета “Эркин тоо”

138. Калыгул

139. Новая орфография киргизского языка

140. Новая киргизская орфография (проект)

141.0. Резомоция по конференции деятелей культурного фронта уйгуров по терминологии уйгурского языка

142.0. Стенограмма расширенного заседания бюро отделении общественных наук АН Кирг ССР посвященный творчеству Молдо Кылыча

143.0. Стенограмма заседания Ученого Совета Института языка, литература и истории Кри Фан ССР обсуждение работу Богдановой “Киргизская литература”

. Аты жок

144.0. Стенограмма заседания Ученого Совета Института языка, литература и истории Кри Фан АН ССР (обсуждение решение Совета Кир Фан АН ССР в отношение работы тов. Богдановой “Киргизская литература”)

145.0. Молдо Кылыч Шамыркан уулунун чыгармалары

146.0. Казыбектин чыгармалары

147.0. Молдо Кылыч “Зар заман”

147 а. Молдо Нияз “Санаттар” (244, 553 а)

148.0. Арстанбек Молдо Кылыч ж.б. ж=нънд=

149.0. Аты жок

150.0. Ырлар (к=чърм=)

151.0. Зарзаман ж.б. ырлар

152.0. “Прогулщиктер ” пьеса

153.0. Молдо Кылыч “Зар заман”

154.0. Казыбектин ырлары (к=чърм=)

155.0. Молдо Кылыч “Кысаы зарзаман”

156.0. Молдо Кылыч “Керме тоо” ыр

157.0. Молдо Кылыч “Зарзаман”

158.0. Молдо Кылыч “Зилзала”

159.0. Кыргызча с=здък

160.0. С=здък 2 китеп

161.0. С=здък 2 китеп

162.0. Кыргызча с=здък

163.0. Лингвистикалык материалдар

164.0. Жекече архивинен документтер

165.0. Черновектер (ар търдъъ материалдар, тил боюнча схемалар, заметкалар ж.б.)

166.0. “Творчества Молдо Кылыча”

167.0. Мажму атут-товарих

167а. Мажму атут-таворих (фото копия)

167б. Извлечение из “Мажму атут-товарих” перевод, вытение и комментарии В. А. Ромадина

168. "Собрание историй" (Маджму ат-таварих)

169.0. Жайлообаев Назарматтын =мър баяны

170. Касым Тыныстановга байланыштуу документтер

171. Молдо Нияз. Санаттар

172.0. ----“------“------“---

173.0. Молдо Нияз. Санаттар (фото к=чърм=)

174. Кыргыз элинин генеологиясы

175.0. Адамзаттын санжыра –диограммасы

176.0. К. Тыныстановдун 90 ж карата ксерокопияланган материалдар

177.0. Рукопись 79. Лексикон киргизского языка. I“А”

178.0. Рукопись 80. Лексикон киргизского языка.II“б”

179.0. Рукопись 81. Лексикон киргизского языка. III“а”

180.0. Рукопись 82. Лексикон киргизского языка.III“б”

181.0. Рукопись 83. Лексикон киргизского языка.

182.0. Рукопись 84. Лексикон киргизского языка.

183.0. Опись №8. За высокое качество перевода трудов классиков

184.0. Опись №9. О качестве перевода (Справочник для заведывающего начальной и средней школы)

185.0. Опись №9. О языке газеты Кызыл Кыргызстан.

186.0. Материалы по новому алфавиту

187.0. Рассказ Алмамбета

188.0. ----“------“------“---

189.0. ТетрадиIII, пр 201-204. (Манастан котормо)

190.0. “Казалдар”

191.0. Ш. К=к=нов. Чыгармалары.

192. Казыбек ырларынан жыйналган термелер

193.0. Зоология терминдери (зоологические термины)

194.0. Русско-киргизский словарь зоологических терминов

195.0. Русско-киргизский словарь зоологических терминов

196.0. Киргизско-русский словарь зоологических терминов

197. Заговор семи ханов

197. "Кыргыз алипеси"

198. С.Карачев - Переводы

167. "Маджму ат-таварих"

1314, 1315. Үркүн

1. Молдо Кылыч. Ырлар

4. Молдо Кылычтын ырлары-Молдо Кылыч